戸田 博之(トダ ヒロユキ)

英文e-メール歴約20年のベテラン

一般社団法人日本ビジネスメール協会認定講師
1956年6月2日生まれ。広島県出身。東北大学法学部卒

金融業界で、銀行業務のみならず、信託、証券関連、有価証券投資関連、保険関連等、さまざまな業務に内外の拠点で関わる中、従来から得意分野であった英語の分野に磨きをかけた。

NY駐在員だった1990年代半ばからビジネスでメールを利用。
運用会社、保険会社では、米国本社とのコミュニケーションの
中心役的存在として、日常的に英語での会議、通訳、翻訳業務等をこなす。

現在では、こうして実務の中で英語を利用するに止まらず、
外部での英語教育(大学での一般英語の講義ならびにプロ通訳者、翻訳者向けの金融英語講座)を担当する金融英語、ビジネス英語のプロ。

通訳技能向上センターでの「金融業界研究セミナー」ならびに
継続講座の「金融英語実践塾」は、通算の開催回数で、他の講座の開催回数を大きくしのぐ人気講座で2005年より継続開催中。

英語資格の3冠と言われる英語検定1級、通訳ガイド(英語)、
通訳検定2級(逐次通訳プロレベル)を保有。TOEIC980。

1956年6月2日生広島県出身
東北大学法学部卒、在学中カリフォルニア大学サンタ・バーバラ校に交換留学

金融業界に30年超の経験、海外関連業務(含む米国、ベルギー駐在)
2011年独立。「絶対に学校で教わらなかった3つのことを教えます!!」をキャッチフレーズに講演、執筆活動を展開中

初めて”e-mail”という言葉に接したのは、1980年代半ば。勤務先の銀行と業務提携していた米銀を訪ねた時です。メールの使い始めも海外。ニューヨーク駐在員だった1990年代半ばに、職場にメールが導入されたのです。以来、メールとの付き合いは20年弱。英文メールとの付合いの長さでは、誰にも負けません!

今や、e-メールがビジネスコミュニケーションの中心であることは、日本語でも英語でも同じです。しかし、英文メールを書こうとすると、書き始めが分からない、相手が動いてくれない、自分のメールは相手に伝わっているのか、どうしても早く書けず時間が掛る等々、悩みはつきないようです。この講座で、こうした悩み、苦手意識が解消され、「英文メール書いてみようか」ときっと思えるようになります。

2011年5月よりオフィス エイ・エイチ代表。
英語資格等:英語検定1級、英語通訳検定2級(逐次通訳プロレベル)、通訳ガイド(英語)、TOEIC980